-
1 мне пришлось
Mathematics: I had to -
2 мне пришлось выжимать из него результаты
General subject: I had to lean on him to get resultsУниверсальный русско-английский словарь > мне пришлось выжимать из него результаты
-
3 мне пришлось выжимать у него результаты
General subject: I had to lean on him to get resultsУниверсальный русско-английский словарь > мне пришлось выжимать у него результаты
-
4 мне пришлось жить своим трудом с четырнадцати лет
General subject: I had to fend for myself since I was fourteenУниверсальный русско-английский словарь > мне пришлось жить своим трудом с четырнадцати лет
-
5 мне пришлось немало потрудиться, чтобы достать эту книгу
General subject: I had a stiff job to get the bookУниверсальный русско-английский словарь > мне пришлось немало потрудиться, чтобы достать эту книгу
-
6 мне пришлось отказаться от мяса
General subject: I had to cut out mealУниверсальный русско-английский словарь > мне пришлось отказаться от мяса
-
7 мне пришлось открывать выставку
Универсальный русско-английский словарь > мне пришлось открывать выставку
-
8 мне пришлось повозиться с мотором в машине
Универсальный русско-английский словарь > мне пришлось повозиться с мотором в машине
-
9 мне пришлось повозиться с ним
General subject: I have had quite a job with himУниверсальный русско-английский словарь > мне пришлось повозиться с ним
-
10 мне пришлось сделать крюк и проехать через деревню
General subject: I had to come around by the village, I had to come round by the villageУниверсальный русско-английский словарь > мне пришлось сделать крюк и проехать через деревню
-
11 мне пришлось сообщить ей эту новость
Универсальный русско-английский словарь > мне пришлось сообщить ей эту новость
-
12 мне пришлось таскать шляпу в руке
General subject: I had to pack my hat in my handУниверсальный русско-английский словарь > мне пришлось таскать шляпу в руке
-
13 мне пришлось дорого заплатить за это
nУниверсальный русско-немецкий словарь > мне пришлось дорого заплатить за это
-
14 мне пришлось дорого поплатиться за это
nУниверсальный русско-немецкий словарь > мне пришлось дорого поплатиться за это
-
15 мне пришлось расхлёбывать кашу
Универсальный русско-немецкий словарь > мне пришлось расхлёбывать кашу
-
16 мне пришлось переписать вторично
ngener. es dabūju pārrakstīt otrreiz -
17 мне пришлось переписывать вторично
ngener. es dabūju pārrakstīt otrreizРусско-латышский словарь > мне пришлось переписывать вторично
-
18 мне пришлось идти
minun tuli mennä, minun oli mentävä -
19 мне пришлось много страдать
ngener. j'ai eu beaucoup à souffrirDictionnaire russe-français universel > мне пришлось много страдать
-
20 мне пришлось потратить все свои сбережения
ngener. (на это) j'ai dû y aller de toutes mes économiesDictionnaire russe-français universel > мне пришлось потратить все свои сбережения
См. также в других словарях:
Покажи мне любовь (фильм) — Покажи мне любовь Fucking Åmål Жанр драма … Википедия
Покажи мне любовь — Fucking Åmål Жанр … Википедия
по необходимости — Мне пришлось отвечать по необходимости … Орфографический словарь русского языка
Ковалик, Сергей Филиппович — Ковалик С. Ф. [(1846 1926). Автобиография написана в декабре 1925 г. в Минске. 26 апреля 1926 г. С. Ф. скоропостижно скончался от артериосклероза, которым давно страдал.] Я родился 13 (25) октября 1846 г. Отец мой, сын казака Полтавской губ.,… … Большая биографическая энциклопедия
Оловенникова, Елизавета Николаевна — Оловенникова Е. Н. [(1857 1932). Автобиография написана в апреле 1926 г. в гор. Орле.] Мне сейчас 68 лет. Я счастлива тем, что мне удалось дожить до осуществления тех идей, которым я отдала свою раннюю молодость, зрелые годы и вообще мою жизнь.… … Большая биографическая энциклопедия
Семейство полорогие — (Bovidae)** * * Семейство полорогих, или бычьих самая обширная и разнообразная группа парнокопытных, включает 45 50 современных родов и около 130 видов. Полорогие животные составляют естественную, ясно очерченную группу. Как ни… … Жизнь животных
Сосновский, Лев Семенович — Сосновский Л. С. (1886 1937; автобиография). Род. в 1886 г. в гор. Оренбурге. Самые ранние воспоминания рисуют небольшую переплетную мастерскую, где верстаки до потолка загружены книгами, отданными в переплет. Я, маленьким мальчиком лет семи,… … Большая биографическая энциклопедия
Фроленко, Михаил Федорович — русский политический деятель. Род. в 1848 г., учился в Технологич. институте в Петербурге, потом в Петровской академии в Москве, курса не кончил; в 1873 г. поступил в кружок чайковцев (см.) и стал вести революционную пропаганду среди рабочих; в… … Большая биографическая энциклопедия
Скрыпник, Николай Алексеевич — Скрыпник Н. А. (1872 1933; автобиография [Написанная во время партийной чистки 1921 г.]). Происхожу я из железнодорожной семьи, мой отец был железнодорожный служащий сначала телеграфист, потом помощник начальника станции. Родители мои, люди… … Большая биографическая энциклопедия
Вторая поездка в Судан — Во второй раз собирался я ехать в страну черных , не обращая внимания на то, что ее адский климат едва не уморил меня в первую поездку. Я предпринимал это путешествие с весьма смешанными чувствами и никак не мог отделаться от различных,… … Жизнь животных
178-й ракетный полк — 178 рп … Википедия